El seminario de Astorga será la sede de cursos de español para rusos de la Universidad de León

Nikolay Bratushkov, Juan Francisco García Marín y Juan José Alonso.

El Paraninfo Gordón Ordás del Edificio El Albéitar de la Universidad de León (ULE) ha acogido esta mañana la presentación del acuerdo de hermanamiento emprendido por la Cámara de Comercio e Industria de Astorga con las Universidades de la ciudad rusa de Kolomna, que ha sido facilitado por la cooperación del Vicerrectorado de Relaciones Internacionales de la institución académica leonesa.

El acto ha contado con la presencia del rector Juan Francisco García Marín, el vicerrector de Relaciones Internacionales de la institución académica, Roberto Baelo Álvarez, el presidente de la Cámara de Astorga, Juna José Alonso, y el presidente de la Cámara Regional de Kolomna, y diputado de la Duma Regional de Kolomneskaya, Nikolay Bratushkov; según informa el Gabinete de Prensa de la ULE.

Juan José Alonso ha explicado que el acuerdo que se ha firmado en Rusia con las universidades de Educación y Politécnica de Kolomna tiene su origen en unas relaciones con fines culturales emprendidas por la anterior corporación municipal con la de la ciudad rusa, que posteriormente “han evolucionado a relaciones comerciales al incorporarse las cámaras de comercio de ambas ciudades a dichos acuerdos por el interés surgido hacia nuestros productos agroalimentarios”.

“Los detalles y compromisos de este acuerdo, —declaró Juan José Alonso—, pasan porque la ciudad de Astorga sea sede para la impartición de los cursos de español dirigidos, organizados y tutelados por la Universidad de León para ser impartidos en un marco incomparable como es el complejo del Seminario Diocesano de Astorga”.

Un mercado de 144 millones de consumidores

Alonso ha reseñado que Rusia es un mercado de 144 millones de consumidores, con unas previsiones económicas que no tienen nada que ver con el panorama europeo actual, y ha citado su crecimiento económico en los últimos tres años del 1'5%. Además, ha explicado que en las reuniones mantenidas la parte rusa dejó patente su enorme interés por el aprendizaje de español y el intercambio de estudiantes universitarios. “Lógicamente, pensamos en la Universidad de León, que es la que representa a todos los leones y de la que nos sentimos orgullosos. La respuesta fue inmediata, y el trabajo por parte de su Directora de Relaciones Internacionales ha sido brillante y muy efectiva”, afirmó Alonso.

NiKolay Bratushkov ha destacado el apoyo que las distintas autoridades de su país están prestando a esta iniciativa, y el elevado número de jóvenes que están deseando aprender nuestro idioma. “En nuestra universidad tenemos todas las lenguas menos el español —dijo—, y queremos que nuestros alumnos puedan aprenderlo”. Bratushkov ha concluido sus palabras refiriéndose a todas las posibilidades de cooperación que se abren, a nivel turístico, comercial y también en el ámbito de los negocios.

En su turno de palabra el rector ha expresado su agradecimiento a ambas cámaras de comercio y ha comentado que a partir de ahora, cuando ya existe un acuerdo firmado, se van a poder desarrollar todo tipo de proyectos, además de los cursos de español y el intercambio de alumnos.

A este respecto, Roberto Baelo se ha referido a las 'pasantías', es decir que gente que venga de Rusia a estudiar español se pueda incorporar a empresas del tejido empresarial de Astorga y viceversa. “Es un aspecto muy destacable que nos da una proyección y nos va a permitir integrarnos en la red de productividad de ambos países”.

Etiquetas
stats